江苏消费网315和解平台

设为首页 | 收藏本站 | 消保媒体

当前位置:首页 » 文体休闲 » 文体要闻 >> 正文

文体要闻

葡萄牙作家弗拉乌尤采访《缤纷长辫儿》作者赵晓文
江苏消费网 (2014-01-28) 来源:本网
阅读:

 

赵晓文在接受弗拉乌尤的采访

 

近日,葡萄牙青年作家弗拉乌尤采访了近年来脍炙人口的两部长篇小说《姑苏太平花》《缤纷长辫儿》的作者——江苏记者作家赵晓文。

 

据了解,弗拉乌尤是葡萄牙亚速尔群岛人,他自幼爱好文学,发表过一部长篇小说和多部中短篇小说,以后他逐渐转为从事文学研究。近年来,他在南师大进修中文,结业后,他决定以江苏现当代文学为自己的研究方向。最近,他计划采访几位有代表性江苏作家,以便更有深度地了解江苏文学创作的现状。在几位南师大文学博士生的大力推荐下,他首先安排采访了赵晓文。

 

赵晓文首先向弗拉乌尤赠送了《姑苏太平花》、《缤纷长辫儿》两本长篇小说,以及他的第三部长篇小说《山莺神奇模》的简装本。随后,弗拉乌尤听说《姑苏太平花》写的是太平军在苏州和上海的战事,连连点头:“这都是江南。”当看到《缤纷长辫儿》封面那宋红姑娘两根拖到地的乌黑粗长辫子,弗拉乌尤惊喜的眼睛都睁大了,他说,西方人都非常喜爱中国女人的辫子,只有东方人乌黑的长发才能编出这么美丽的长辫子,他又看了书里几幅长辫子插图,都赞不绝口。

 

期间,赵晓文还生动介绍了他的创作状况和创作轶事,并介绍了他第四、第五、第六部长篇小说的创作设想,最终,赵晓文想成为一个可以写多种题材多个年代多个风格的作家。弗拉乌尤对此点头说,在葡萄牙,有一位叫萨拉马戈的老人,他也是五十多岁才写作,一直写到八十多岁,1998年获得了诺贝尔奖。他鼓励赵晓文像萨拉马戈一样,老而不休,笔耕不辍,为大家写出更多更好的作品。弗拉乌尤还表示,他要争取把《缤纷长辫儿》翻成葡文,现在葡萄牙以及巴西、安哥拉、莫桑比克等葡语国家人民对中国文学完全不了解,如果能把优秀的中国文学介绍到那里去,一定会受到热烈欢迎的。

编辑:刘军

分享到: 

【打印本页】【关闭页面】

发表评论

相关新闻

投诉公布